Rămâi conectat

Cultură Educație

Concursul naţional de traduceri de texte literare şi de specialitate. Activităţi de tip atelier, în perioada 19-20 martie, la Universitatea „1 Decembrie 1918” din Alba Iulia. PROGRAM

Publicat

în

Universitatea „1 Decembrie 1918” din Alba Iulia, în colaborare cu Inspectoratul Școlar Județean Alba, British Council – Cluj-Napoca, Institut Français – Cluj-Napoca și Consiliul Judeţean Alba organizează, în perioada 19-20 martie, activitățile de tip atelier ale Concursului național de traduceri de texte literare şi de specialitate, aflat la cea de-a IV-a ediție. Dacă edițiile anterioare se adresau doar studenților de la universitățile din țară, începând cu acest an sfera de activitate a Concursului s-a extins prin participarea elevilor de liceu din județul Alba.

Concursul are două secţiuni distincte, traduceri de texte literare, traduceri de texte specializate, din limba română în limbile engleză sau franceză. Calendarul evenimentului din acest an include festivitatea de deschidere, joi, 19 martie, de la ora 13.00, în Aula Mică (et. I, Corpul C), activități de atelier conform programului atașat, precum și festivitatea de premiere, ce va avea loc vineri, 20 martie, de la ora 11.30, în Aula Mică.
Programul activităților de atelier
Joi, 19 martie 2015
12:00 – 13:00 Prânz (opţional)

13:00 – 13:30 Deschiderea oficială (Aula Magna, corp C)
Prof. univ. dr. Ileana Voichiţa Ghemeş, decanul Facultăţii de Istorie şi Filologie
Lect. univ. dr. Gabriel Bărbuleţ, director al Departamentului de Filologie al Facultăţii de Istorie şi Filologie
Vincent Henry, Institut Francais, Cluj-Napoca
Consilier Relaţii Internaţionale Cornelia Carmen Mădăraş, Consiliul Judeţean Alba

Elit - Gustul Desăvârșit

14:00 – 15:00 Proba practică de traducere

15:00 – 15:30 Pauză de cafea

15:30 – 17:00 Atelier:  Între intenţia poetului şi arta traducătorului.
Întâlnire cu scriitoarea Casandra Ioan (Aula Magna, corp C)

17.00 – 18:00 Atelier: Între intenţia poetului şi arta traducătorului.
Întâlnire cu Conf. univ. dr. Valeria Pioraş (Aula Magna, corp C)

18:00 – 20:00 Masă rotundă: Candidaţii în dialog cu profesorii

Vineri, 20 martie 2015
9:30 – 11:00 Atelier: Competenţa interculturală a traducătorului / interpretului în sfera publică. Întâlnire cu consilier Relaţii Internaţionale Cornelia Mădăraş

11:00 – 11:30 Pauză de cafea

11:30 – 12.30 Decernarea premiilor. Închiderea oficială a activităţilor. (Aula Magna, corp C).

12.30 – 13.30 Pauză de masă

13.30 – 14.30 Vizitarea Cetăţii Alba Carolina.

Cercul de traduceri literare şi de texte de specialitate

Scurt Istoric

Începuturile cercului studențesc pot fi identificate odată cu organizarea de reuniuni bianuale ale studenților de limba franceză, pasionaţi de arta traducerii, cât şi cei cu aptitudini de scriitori şi dornici să-şi exerseze cunoştinţele lingvistice, care şi-au tradus propriile creaţii, publicate apoi în revista studenţească Le Canard à l’œil, ulterior redenumită Le Francophile.

Cercul de traduceri al Departamentului de Filologie şi-a început oficial activitatea în cursul anului universitar 2006 – 2007, purtând numele Traducto, cooptând de această dată și studenții de limba engleză.

Dată fiind importanța pe care studenții nefilologi din universitatea noastră au început să o acorde studiului limbilor străine, cercul şi-a lărgit şi diversificat activitatea, pe lângă traducerea literară fiind abordată şi cea a textelor de specialitate.

De la înfiinţarea Centrului de cercetare şi inovare în educaţia lingvistică – CIEL (în anul 2008), cercul activează sub egida acestuia, profitând de oportunităţile internaţionale care îi sunt oferite pe această cale.

Un moment marcant în evoluția Cercului de traduceri a fost înființarea specializării Limbi Moderne Aplicate – Traducere și interpretare, nivel licență, în anul universitar 2013 – 2014.

În momentul de faţă, activităţile noastre se desfăşoară sub genericul Cercul de traduceri literare şi de specialitate, activitatea fiind coordonată de două cadre didactice din Departamnetul de Filologie, Teodora Iordăchescu (engleză) și Valeria Pioraș (franceză).

Activităţi

Cunoştinţele teoretice şi competenţele profesionale sunt constante ale preocupărilor propuse de acest cerc, în care studenţii, masteranzii şi cadrele didactice lucrează ca o echipă. Ele se regăsesc în diversitatea activităţilor:

– întâlniri de lucru sub formă de ateliere, dezbateri, mese rotunde, etc.

– traduceri de specialitate, în sprijinul diverselor activităţi didactice şi de cercetare desfăşurate de departamente academice și administrative din Universitate;

– asistenţă de specialitate acordată studenţilor noştri care participă la conferinţe, sesiuni de comunicări în străinătate;

– pregătirea candidaţilor pentru concursurile de traduceri organizate pe plan naţional;

– organizarea concursului naţional bienal de traduceri literare şi de specialitate găzduit de Universitatea noastră;

– traducere simultană şi interpretariat la conferinţele şi sesiunile de comunicări organizate de Departamentul de Filologie, şi alte departamente din Universitatea noastră;

– asistenţă oferită studenţilor Erasmus + și internaționali aflaţi în Universitatea noastră în stagii de studiu sau practică profesională.


 Fiți la curent cu ultimele articole publicate. Urmăriți Ziarul Unirea și pe GOOGLE ȘTIRI


Publicitate

Cultură Educație

24 ianuarie 2022: Unirea Principatelor Române, sărbătorită de Biblioteca Județeană „Lucian Blaga” Alba în mediul online

Publicat

în

24 ianuarie 2022: Unirea Principatelor Române, sărbătorită de Biblioteca Județeană „Lucian Blaga” Alba în mediul online

Luni, 24 ianuarie 2022, Biblioteca Județeană „Lucian Blaga” Alba propune publicului un program dedicat Unirii Principatelor Române, care poate fi urmărit online, pe pagina de socializare a instituției, începând cu ora 09.00.

Citește și: 24 ianuarie 1859: Mica Unire – Unirea Principatelor Române sub Alexandru Ioan Cuza

Pornind de la simbolistica evenimentului rămas în istorie și sub numele de Mica Unire, documentat în colecțiile bibliotecii de Ana Maria Pienar, bibliograful instituției, echipa bibliotecii a pregătit diverse momente și materiale, care vor fi postate pe tot parcursul zilei.

Elit - Gustul Desăvârșit

Recomandări de carte pentru copii și adulți, expoziții tematice, lecturi și prezentări video, informații inedite despre evenimentul care a contribuit la realizarea statului național unitar român, dar și incursiuni în memoria culturală a românilor, oferite de prof. Daniela Floroian, prin intermediul unor tablouri și fotografii celebre ce ilustrează atât portul popular la 24 ianuarie 1859, cât și hora la români, Hora Unirii, toate se regăsesc în programul Bibliotecii Județene „Lucian Blaga” Alba.

Dincolo de oferta online, vă așteptăm să ne treceți pragul și să descoperiți numeroasele titluri dedicate primului domnitor al Principatelor Unite, volume în care puteți găsi atât corespondențe, acte, scrisori și documente, cât și legende și mărturii despre Alexandru Ioan Cuza și Mica Unire.

Activitățile sunt organizate de Consiliul Județean Alba și de Biblioteca Județeană „Lucian Blaga” Alba și se derulează în cadrul proiectului 4.7 Zile Speciale.


 Fiți la curent cu ultimele articole publicate. Urmăriți Ziarul Unirea și pe GOOGLE ȘTIRI


Citește mai mult

Cultură Educație

24 ianuarie 2022: Un mini-documentar dedicat unuia dintre cele mai cunoscute tablouri despre Unirea Principatelor va fi lansat la New York

Publicat

în

24 ianuarie 2022: Un mini-documentar dedicat unuia dintre cele mai cunoscute tablouri despre Unirea Principatelor va fi lansat la New York

Un episod special al seriei permanente „Istoria României într-un obiect”, dedicat uneia dintre cele mai cunoscute lucrări de artă asociate acestui important moment istoric, „Proclamarea Unirii Principatelor – un tablou de Theodor Aman”, va fi lansat la ICR New York pe 24 ianuarie.

Citește și: 24 ianuarie 1859: Mica Unire – Unirea Principatelor Române sub Alexandru Ioan Cuza

Luni, începând cu ora 21.00, ora României, pe canalele de social media ale Institutului (Facebook, Instagram, YouTube) va avea loc premiera mini-documentarului „Proclamarea Unirii Principatelor – un tablou de Theodor Aman”, care va explica publicului american circumstanţele unirii Moldovei şi Ţării Româneşti pornind de la viziunea plastică a unuia dintre întemeietorii picturii româneşti moderne.

Elit - Gustul Desăvârșit

Proiectul este realizat în parteneriat cu Muzeul Naţional de Istorie a României din Bucureşti (MNIR), textul şi prezentarea video aparţinându-i specialistei MNIR, dr. Cristina Păiuşan-Nuică. Conceptul filmului este semnat de Bogdan Opreanu.

Tabloul „Proclamarea Unirii Principatelor” surprinde momentul în care, la Bucureşti, în sala Adunării Elective, Alexandru Ioan Cuza este ales domn al Ţării Româneşti după ce, în prealabil, avusese loc alegerea sa în fruntea Moldovei. Potrivit Cristinei Păiuşan-Nuică, „Proclamarea Unirii Principatelor, capodoperă din patrimoniul Muzeului Naţional de Istorie a României şi simbol al naţiunii române, poate fi asemănat, ca importanţă istorică şi tehnică de a surprinde tensiunea momentului, cu lucrarea lui John Trumbull Declaration of Independence, păstrată în rotonda Capitoliului, tablou-simbol al naţiunii americane”.

Una dintre seriile cel mai bine primite ale programului nostru, „The History of Romania in One Object”/ „Istoria României într-un obiect” a fost lansată în luna mai a anului 2020 şi derulată în parteneriat cu câteva mari muzee româneşti: Muzeul Naţional de Istorie a României din Bucureşti, Muzeul Naţional de Istorie a Transilvaniei din Cluj, Muzeul de Istorie a Moldovei din Iaşi, Muzeul Naţional al Banatului din Timişoara, Muzeul Naţional al Unirii din Alba Iulia şi Muzeul de Istorie Naţională şi Arheologie din Constanţa.

Prin intermediul acestui proiect au fost prezentate până acum nu mai puţin 38 de exponate, artefacte şi vestigii reprezentative pentru istoria ţării noastre.

sursa: news.ro


 Fiți la curent cu ultimele articole publicate. Urmăriți Ziarul Unirea și pe GOOGLE ȘTIRI


Citește mai mult

Cultură Educație

Bacalaureat 2022 la MATEMATICĂ: Programa pentru profilele mate-info, tehnologic, științele naturii și pedagogic a fost anunțată de Ministerul Educației

Publicat

în

Bacalaureat 2022 la MATEMATICĂ: Programa pentru profilele mate-info, tehnologic, științele naturii și pedagogic a fost anunțată de Ministerul Educației

Oficialii de la Ministerul Educației au publicat programa pentru examenul de Bacalaureat din acest an.

Citește și: CALENDAR BACALAUREAT 2022: Programul probelor pentru sesiunile din VARĂ și din TOAMNĂ

Reprezentanții Ministerului Educației au publicat noile programe pentru examenul de Bacalaureat 2022, care sunt, în mare măsură cele ce au fost aprobate prin ordinul de ministru nr. 3.237 din 2021.

Din fiecare disciplină pentru examen, care se învață în anul terminal, ministerul a eliminat anumite conținuturi, dar diferențele sunt mici față de acum doi ani, când a fost tăiată toată materia din semestrul al II-lea.

Elit - Gustul Desăvârșit

CLICK AICI PENTRU PROGRAMA LA MATEMATICĂ LA BACALAUREATUL 2022

Citește și: ADMITERE la colegiile militare 2022: CALENDARUL probelor birourile de RECRUTARE. La Colegiul Militar Mihai Viteazul Alba Iulia, 120 de posturi sunt scoase la CONCURS

Pentru clasele terminale din învățământul liceal (clasa a XII-a zi, clasa a XIII-a seral și frecvență redusă), anul școlar are 32 de săptămâni de cursuri și se încheie la data de 27 mai 2022.

Perioada de înscriere pentru sesiunea de vară începe din 23 mai. În perioada 20-23 iunie sunt probele scrise, iar afișarea primelor rezultate va avea loc pe 27 iunie.


 Fiți la curent cu ultimele articole publicate. Urmăriți Ziarul Unirea și pe GOOGLE ȘTIRI


Citește mai mult

Actualitate

Știrea Zilei

Curier Județean

Știrea Ta

Politică Administrație

Sport

Monden

Opinii Comentarii

Articole Similare