Președinta Comisiei pentru afaceri constituționale a Parlamentului European: Engleza ar putea pierde statutul de limbă oficială a UE
Engleza, a doua limbă din lume ca număr de vorbitori și principala limbă de lucru a instituțiilor UE, ar putea fi eliminată de pe lista limbilor oficiale ale Uniunii Europene dacă Marea Britanie părăsește blocul european, a afirmat luni, 27 iunie, președinta Comisiei pentru afaceri constituționale a Parlamentului European, Danuta Hubner, citată de Reuters, notează Agerpres.
Simbolica mișcare, chiar dacă imposibilă, ar reduce și mai mult influența Londrei pe continent și i-ar înfuria pe irlandezi.
Fiecare stat membru are dreptul să desemneze o singură limbă oficială. Deși engleza este cea mai vorbită limbă din Europa și una dintre limbile oficiale în trei state membre, numai Marea Britanie a desemnat-o în mod oficial la Bruxelles. Irlanda a ales irlandeza, iar Malta a bifat malteza.
„Engleza este limba noastră oficială pentru că a fost aleasă de Marea Britanie. Fără Marea Britanie, nu mai avem engleză”, a declarat Danuta Hubner în cursul unei conferințe de presă asupra consecințelor legale ale Brexitului.
Engleza ar putea rămâne o limbă de lucru, chiar dacă nu ar mai fi una oficială, a adăugat Danuta Hubner, subliniind că menținerea statutului acesteia de limbă oficială presupune acordul tuturor țărilor membre.
Regulile ar putea însă evolua pentru a permite Celor 27 să își declare mai multe limbi oficiale, a continuat eurodeputata.
Franceza a fost limba dominantă în instituțiile UE până în anii 1990, când aderarea Suediei, Finlandei și Austriei au făcut ca balanța să se încline de partea englezei. Mișcarea s-a accentuat odată cu integrarea țărilor din Europa Centrală și de Est, care au ales engleza ca a doua limbă.
Documentele și textele instituțiilor UE sunt traduse în cele 24 de limbi oficiale. Dacă engleza și-ar pierde acest statut, britanicii ar trebui să își asigure singuri traducerile.
Engleza este, de asemenea, una dintre cele trei limbi utilizate pentru a aplica pentru brevetele UE. Acest lucru le asigură un avantaj firmelor și cercetătorilor vorbitori de engleză față de concurenții care vorbesc alte limbi.
Franța nu s-a împăcat niciodată cu înfrângerea sa lingvistică și a impus franceza ca limbă de lucru, deși numărul persoanelor care o vorbesc este în scădere printre oficialii de la Bruxelles.
sursa: Agerpres
Secțiune Știri sub articolul principal
Urmăriți Ziarul Unirea și pe GOOGLE ȘTIRI

Știri recente din categoria Actualitate
Mai multe trenuri care tranzitează județul Alba anulate de CFR Călători din 21 octombrie 2025: Rutele afectate de măsură
Mai multe trenuri care tranzitează județul Alba anulate de CFR Călători: Rutele afectate de măsură Compania Naţională de Căi Ferate „CFR” SA a anunțat că, începând de marţi, 21 octombrie 2025, ora 00:01, se suspendă temporar circulaţia unui număr de trenuri operate de Societatea Naţională de Transport Feroviar de Călători „CFR Călători” SA, ca urmare […]
George Simion, după ce reforma pensiilor speciale a fost respinsă de CCR: „DEMISIA – Un gest onorabil din partea domnului Bolojan”
George Simion, după ce reforma pensiilor speciale a fost respinsă de CCR: „DEMISIA – Un gest onorabil din partea domnului Bolojan” Liderul AUR, George Simion, i-a cerut, luni, 20 octombrie 2025, demisia premierului Ilie Bolojan, după ce Curtea Constituţională a admis pe formă sesizarea de neconstituționalitate depusă de Înalta Curte în legătură cu legea privind […]
Circulația pe Transfăgărășan și Transalpina, închisă temporar! Sectoarele afectate: Piscu Negru – Bâlea Cascadă și Rânca – Curpat. MOTIVUL
Circulația pe Transfăgărășan și Transalpina, închise temporar! Sectoarele afectate: Piscu Negru – Bâlea Cascadă și Rânca – Curpat. Care este MOTIVUL Circulația rutieră s-a închis pe Transfăgărășan, sectorul cuprins între Piscu Negru și Bâlea Cascadă, iar pe Transalpina, de la Rânca până la Curpat. Decizia a fost adoptată de către CNAIR din cauza condițiilor meteo […]