Președinta Comisiei pentru afaceri constituționale a Parlamentului European: Engleza ar putea pierde statutul de limbă oficială a UE
Engleza, a doua limbă din lume ca număr de vorbitori și principala limbă de lucru a instituțiilor UE, ar putea fi eliminată de pe lista limbilor oficiale ale Uniunii Europene dacă Marea Britanie părăsește blocul european, a afirmat luni, 27 iunie, președinta Comisiei pentru afaceri constituționale a Parlamentului European, Danuta Hubner, citată de Reuters, notează Agerpres.
Simbolica mișcare, chiar dacă imposibilă, ar reduce și mai mult influența Londrei pe continent și i-ar înfuria pe irlandezi.
Fiecare stat membru are dreptul să desemneze o singură limbă oficială. Deși engleza este cea mai vorbită limbă din Europa și una dintre limbile oficiale în trei state membre, numai Marea Britanie a desemnat-o în mod oficial la Bruxelles. Irlanda a ales irlandeza, iar Malta a bifat malteza.
„Engleza este limba noastră oficială pentru că a fost aleasă de Marea Britanie. Fără Marea Britanie, nu mai avem engleză”, a declarat Danuta Hubner în cursul unei conferințe de presă asupra consecințelor legale ale Brexitului.
Engleza ar putea rămâne o limbă de lucru, chiar dacă nu ar mai fi una oficială, a adăugat Danuta Hubner, subliniind că menținerea statutului acesteia de limbă oficială presupune acordul tuturor țărilor membre.
Regulile ar putea însă evolua pentru a permite Celor 27 să își declare mai multe limbi oficiale, a continuat eurodeputata.
Franceza a fost limba dominantă în instituțiile UE până în anii 1990, când aderarea Suediei, Finlandei și Austriei au făcut ca balanța să se încline de partea englezei. Mișcarea s-a accentuat odată cu integrarea țărilor din Europa Centrală și de Est, care au ales engleza ca a doua limbă.
Documentele și textele instituțiilor UE sunt traduse în cele 24 de limbi oficiale. Dacă engleza și-ar pierde acest statut, britanicii ar trebui să își asigure singuri traducerile.
Engleza este, de asemenea, una dintre cele trei limbi utilizate pentru a aplica pentru brevetele UE. Acest lucru le asigură un avantaj firmelor și cercetătorilor vorbitori de engleză față de concurenții care vorbesc alte limbi.
Franța nu s-a împăcat niciodată cu înfrângerea sa lingvistică și a impus franceza ca limbă de lucru, deși numărul persoanelor care o vorbesc este în scădere printre oficialii de la Bruxelles.
sursa: Agerpres
Secțiune Știri sub articolul principal
Urmăriți Ziarul Unirea și pe GOOGLE ȘTIRI
Știri recente din categoria Actualitate
PENSII 2026 | Decizie ÎCCJ privind grupa de muncă: Anumiți pensionari nu vor beneficia de recalcularea pensiei
Decizie ÎCCJ privind grupa de muncă: Anumiți pensionari nu vor beneficia de recalcularea pensiei Înalta Curte de Casație și Justiție a decis că perioadele desfășurate în condiții grele pot fi asimilate condițiilor speciale de muncă doar în situația în care, la momentul respectiv, au fost încadrate oficial în grupa I sau II de muncă. Aceasta […]
3 din 4 angajați din sănătate lucrează în condiții problematice sau critice. Sindicat: „Deficitul de personal și supraîncărcarea sunt la un nivel înalt”
3 din 4 angajați din sănătate lucrează în condiții problematice sau critice. Sindicat: „Deficitul de personal și supraîncărcarea sunt la un nivel înalt” Federația „Solidaritatea Sanitară” din România, prin intermediul Centrului de Cercetare și Dezvoltare Socială „Solidaritatea” (CCDSS), a publicat primele rezultate ale evaluării naționale realizate prin aplicația CVP (Calitatea Vieții Profesionale). Datele arată o […]
Mărțișorul de 1 Martie – Origine și semnificație | În 1 Martie începea Anul Nou la geto – daci Cu mult timp în urmă, pe data de 1 martie, mărțișorul se daruia inainte de rasaritul soarelui, copiilor si tinerilor – fete si baieti deopotriva. Șnurul de martisor, alcatuit din doua fire de lana rasucite, colorate […]