INEDIT. O poezie de Marin Sorescu, tradusă în limba engleză, va fi afișată timp de mai multe săptămâni în metroul din Londra
INEDIT. O poezie de Marin Sorescu, tradusă în limba engleză, va fi afișată timp de mai multe săptămâni în metroul din Londra
La începutul acestei săptămâni, o poezie de Marin Sorescu, tradusă în engleză, a apărut afișată în metroul londonez. Poezia, intitulată „Perseverență”, a fost aleasă pentru proiectul „Poems on the Underground” (Poezii în subteran) și va fi afișată timp de patru săptămâni.
Proiectul „Poems on the Underground”, este o inițiativă care aparține mai multor instituții britanice, dintre care și Primăria Londrei, anunță Institutul Cultural Român.
Este un proiect care are mai bine de 30 de ani, fiind lansat în 1986, la inițiativa scriitoarei americane Judith Chernaik, care a dorit să contribuie astfel la popularizarea acestui gen literar.
Proiectul popularizează versuri semnate de scriitori din toată lumea, iar într-unul din trenurile care străbat capitala britanică se regăsește acum și poezia lui Marin Sorescu. Poemul a apărut în limba engleză încă din 1987, în traducerea lui D.J. Enright.
Iată cum sună poezia în românește:
„Voi privi la iarbă /Până voi obține titlul /De doctor în iarbă.
Voi privi la nori/Până voi ajunge Laureat / Al norilor.
Voi trece pe lângă fum / Până când fumul, de rușine, /Va deveni iar flacăra / De la început.
Voi trece pe lângă toate lucrurile /Până când ele /Vor ajunge să mă cunoască”.
Poeziile selecționate pentru această etapă a proiectului ating temele dragostei, naturii, tinereții și bătrâneții, dar și – în ton cu actualitatea – schimbarea de anotimpuri.
Dincolo de afișarea pe pereții vagoanelor, poeziile pot fi găsite gratuit și într-o variantă tipărită în stațiile de metrou, în lunile februarie și martie.
Timp de aproape jumătate de secol, Marin Sorescu a fost unul dintre cei mai publicaţi autori români, în întreaga lume. Operele sale au fost traduse în peste 20 de ţări, din Statele Unite până în India, Suedia, China sau Rusia.
De la vârsta de 28 de ani, când a apărut primul său volum, „Singur printre poeţi”, Marin Sorescu a mai publicat încă 23 de volume de poezie. Piesele sale figurează şi astăzi în repertoriul multor teatre din lume: Paris, Zurich, Helsinki, Copenhaga.
A fost premiat, citit în zeci de limbi, jucat pe marile scene ale lumii. A scris enorm, a pictat, a călătorit.
Un autor care ar fi meritat Nobelul, astăzi e aproape uitat în școli.
„A fost un român prieten al marilor romancieri universali. Un geniu” , aşa povestesc despre marele Marin Sorescu, fraţii săi.
Surse: Digi24
Sursă foto: Romanian Cultural Institute in London
Secțiune Știri sub articolul principal
Urmăriți Ziarul Unirea și pe GOOGLE ȘTIRI

Știri recente din categoria Actualitate
PENSII 2025: Mai mulți pensionari din România ar putea primi bani în plus, de la 1 iulie
PENSII 2025: Mai mulți pensionari din România ar putea primi bani în plus, de la 1 iulie Cresc pensiile în luna iulie! O anumită categorie de pensionari din România vor primi 263 de lei în plus la pensie, în această vară. Se trimit deciziile de recalculare. Citește și: PENSII 2025: La ce vârstă vei ieși […]
21 iunie – Ziua europeană a muzicii Începând cu anul 1982, ziua de 21 iunie a fost declarată ”Ziua Muzicii” în Franța, iar din 1985 a devenit Ziua Muzicii Europene și promovează toate genurile muzicale, precum și variate forme de expresivitate muzicală. Conceptul de sărbătorire a muzicii, pe parcursul unei zile întregi, a fost inițiat […]
Solstițiul de vară 2025: 21 iunie, marchează „cea mai lungă zi” și „cea mai scurtă noapte” din an. Tradiții, obiceiuri și superstiții
Solstițiul de vară 2025: 21 iunie, marchează „cea mai lungă zi” și „cea mai scurtă noapte” din an. Tradiții, obiceiuri și superstiții În anul 2025, solstițiul de vară va avea loc sâmbătă, 21 iunie, la ora 05:42. Solstițiul de vară are loc în luna iunie în emisfera nordică și marchează „cea mai lungă zi” și […]