O nouă amânare în dosarul retrocedării Bibliotecii Batthyaneum: Arhiepiscopia Romană-Catolică are obiecțiuni privind traducerea din latină a testamentului contelui Batthyany
Curtea de Apel Alba Iulia a fixat un nou termen, pe 6 decembrie, pentru judecarea retrocedării Bibliotecii Batthyaneum, deoarece Arhiepiscopia Romano-Catolică are obiecțiuni privind traducerea din latină a testamentului contelui Batthyany, efectuată de prof. univ. dr. Ioan Aurel Pop.
”Admite cererile de amânare formulate în cauză de către reclamantă şi interveniente. Acordă un nou termen la data de 6 decembrie 2016 pentru când se revine cu adresă expertului solicitat în cauză de reclamantă în vederea traducerii testamentului episcopului Batthyany. Prorogă discutarea obiecțiunilor la traducerea testamentului, efectuată în cauză de Prof. universitar Ioan Aurel. Pop”, se arată în soluția pe scurt, publicată pe portalul instanței.
Reamintim că în dosarul înregistrat în data de 12 noiembrie 2015, la Secția de Contencios Administrativ și Fiscal, Arhiepiscopia Romano-Catolică din Alba Iulia a contestat decizia Comisiei Speciale de Retrocedare din subordinea Guvernului României, de respingere a cererii privind retrocedarea Bibliotecii Batthyaneum, pe motiv că nu s-a făcut dovada de proprietate asupra imobilului. De asemenea, în luna septembrie 2015 Comisia din cadrul Autorității Naționale de Restituire a Proprietăților (ANRP) a respins ca neîntemeiată o altă cerere a Episcopiei Romano-Catolice din Alba Iulia – de retrocedare a manuscrisului Codex Aureus.
La termenul de judecată din 17 mai 2016, Curtea de Apel Alba Iulia a obligat Biblioteca Națională a României, să depună la dosarul care vizează retrocedarea Bibliotecii Batthyaneum copii certificate după actul de donație (testamentul contelui Batthyany) și inventarul bunurilor preluate de Statul Român de la Fundaţia Batthyaneum.
De asemenea, la termenul din 13 septembrie instanța a dispus ca părțile implicate să propună specialiști care să traducă, din latină în română, testamentul contelui Batthyany. Ulterior, la termenul din 4 octombrie, Curtea de Apel Alba Iulia a admis cererile Arhiepiscopiei Romano-Catolice și Bibliotecii Naţionale a Românei privind numirea în calitate de specialişti a profesorului universitar dr. Ioan Aurel Pop şi profesorului universitar dr. Buzogany Desideriu, în vederea traducerii documentului, din limba latină în limba română.
Secțiune Știri sub articolul principal
Urmăriți Ziarul Unirea și pe GOOGLE ȘTIRI
Știri recente din categoria Ştirea zilei
FOTO Drumul național DN 74A, surpat în urma ploilor, la Cărpiniș: Trafic restricționat pe un singur sens, dirijat prin semafoare
FOTO Drumul național DN 74A, surpat în urma ploilor, la Cărpiniș: Trafic restricționat pe un singur sens, dirijat prin semafoare Drumul național DN 74A s-a surpat în urma ploilor pe o porțiune de aproximativ 100 de metri, pe raza localității Cărpiniș din comuna Roșia Monană. Circulația rutieră în zonă se desfășoară pe un singur sens, […]
Secțiune Articole Similare
-
Opinii - Comentariiacum 2 zile
Ce nume se sărbătoresc de SFÂNTUL GHEORGHE 2024: Peste 900.000 de români își serbează onomastica în 23 aprilie
-
Opinii - Comentariiacum 2 zile
MESAJE de Sfântul Gheorghe 2024. SMS-uri, urări şi felicitări pe care le poţi transmite celor care îşi sărbătoresc onomastica
-
Opinii - Comentariiacum 2 zile
Legendele Sfântului Gheorghe. Cum l-a înfrânt pe balaur şi de ce nu este bine să dormim în această zi
-
Opinii - Comentariiacum o zi
Cui îi spunem „La mulți ani!” de Sfântul Gheorghe: Nume care se serbează în ziua Sfântului Mare Mucenic, purtătorul de biruință
-
Curier Județeanacum o zi
MESAJE de Sfântul Gheorghe 2024: URARI și FELICITARI pentru cei dragi care își sărbătoresc onomastica
-
Opinii - Comentariiacum 2 zile
Obiceiuri, tradiţii şi superstiţii de Sfântul Gheorghe, unul dintre cei mai venerați sfinți din calendarul ortodox